成人之美,进学有为——学历提升!
您现在的位置:成考频道  > 技巧心得  > 2022年成考英译汉翻译技巧

2022年成考英译汉翻译技巧

来源:     时间:2022年08月15日
分享:

最近很多同学问2022年成考英译汉翻译技巧!今天诚为径成考网就来给大家详细介绍一下,希望对大家能有所帮助!

2022年成考英译汉翻译技巧

一、总的原则

(1)翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯。

(2)翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一。

(3)能够直译尽量不意译。

(4)翻译的过程应该是先理解后表达。现就这一点作进一步论述。

二、结合英文写作特点对语言进行整体理解

首先,英文段落的首句一般为topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好的理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译。

其次,就具体而言:

(1)对词的理解可以从构思法、词的搭配关系和词汇之间的逻辑关系等方面入手。

(2)对句子的理解可以从句子的内在逻辑、成分之间的从属关系和句子的语法组成等方面来实现。

(3)对于长句,可采用如下译法:

顺译法:按照原文顺序译。

逆续法:顺序与原文顺序相反。

重复法:重复前一个词。

分译法:一个句子分成几个部分来翻译。

括号法:在译文后加括号进行解释和说明等。

终合法:综合运用上述各种方法。

三、表达

正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:

(1)增词法。根据需要增加一些词语,如名词等。

(2)减词法。根据汉语习惯,删去一些词。

(3)肯否表达法。原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然。

(4)变换法,名词译成动词或动词转译成名词等。

(5)分合法。一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。

(6)省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略。

四、应试中还应注意的问题

(1)词的指代问题要搞清楚。

(2)汉语知识的应用,如修辞等。

(3)部分否定和否定重点。部分否定,如not all;否定重点,如I don't teach because I have knowledge.(我并非因为有知识才去教书)。否定重点为because,而不是teach。

(4)虚拟语气。这种语法现象有时并非只表示字面意思,它经常有感情色彩,译时要注意。

(5)要认真地通读全文,根据上下文来确定词义、句意,切不可断章取义,望文生义。

五、核对原文

既要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。同时不要忘记全文结构的表达,这部分还有0.5分呢。

以上便是关于2022年成考英译汉翻译技巧详细介绍了,如果对地区成考还有什么不理解的欢迎与诚为径成考网联系,我们的老师都会为大家解答!我们每天都会更新成考内容,欢迎收藏本站!

如需上文所提附件,请与诚为径老师联系,还有免费习题和真题供大家练习!

 

  感谢您阅读2022年成考英译汉翻译技巧,本文出自:诚为径成考网,转载需带上本文链接地址:https://chengkao.cwjedu.com/jqxd/19527

温馨提示:
因考试政策、内容不断变化与调整,诚为径教育网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
课程专业名称 班型 查看课程
成考专升本辅导班(法学类) 全科全程班 试听目录
成考专升本辅导班(文史类) 全科全程班 试听目录
成考专升本辅导班(理工类) 全科全程班 试听目录
成考专升本辅导班(艺术类) 全科全程班 试听目录
成考高起本辅导班(文科类) 全科全程班 试听目录
成考高起专辅导班(语数英)(理) 全科全程班 试听目录
成考专升本辅导班(中医药类) 全科全程班 试听目录
成考专升本辅导班(农学类) 全科全程班 试听目录
成考专升本辅导班(经管/药学类) 全科全程班 试听目录
成考高起专辅导班(语数英)(文) 全科全程班 试听目录
课程专业名称 班型 查看课程
成考高升本数学(理)(精讲班) 课程精讲班 试听目录
成考专升本生态学基础(精讲班) 课程精讲班 试听目录
成考专升本-计算机基础 课程精讲班 试听目录
成考专升本教育理论(精讲班) 课程精讲班 试听目录
成考专升本医学综合(精讲班) 课程精讲班 试听目录
成考高起专数学(文)(精讲班) 课程精讲班 试听目录
成考高起专数学(理)(精讲班) 课程精讲班 试听目录
成考高升本语文(精讲班) 课程精讲班 试听目录
成考高升本物理化学(精讲班) 课程精讲班 试听目录
成考高升本数学(文)(精讲班) 课程精讲班 试听目录

扫码关注公众号

公众号

最近很多同学问2022年成考英译汉翻译技巧,今天诚为径成考网就来给大家详细介绍一下,为方便同学们阅读和理解,希望对大家能有所帮助!...

关于我们 联系我们 用户协议 隐私政策 网站地图

联系地址:湖南省长沙市雨花区韶山南路123号华翼府A座2628
版权所有:湖南晨润教育科技有限公司  出版物经营许可证:第4301042021097号

免责说明:本站部分内容由诚为径教育从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。